Перевод "winning team" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение winning team (yинин тим) :
wˈɪnɪŋ tˈiːm

yинин тим транскрипция – 30 результатов перевода

Don't talk that way.
Hey, we got a winning team.
If what we've been doin' is winning', guy... you better keep your eye on the referee 'cause somebody's killin' us.
Всё ещё впереди.
Мы команда победителей!
Если мы такие победители, то лучше нам держать ушки на макушке, пока кто-нибудь нас не пристрелит.
Скопировать
- Yeah, it's no big thing.
With due respect, I went there and I work for a World Series-winning team.
And you were integral.
-Да, не бог весть что.
При всем уважении, я тоже ходил на него а я работаю с командой, выигравшей чемпионат США.
И ты был неотъемлемой частью этого.
Скопировать
I can't believe you're trading me.
Let's see what it's like to be on a winning team for a change.
You're gonna let me play?
Как ты можешь мною торговать!
Ничего, Рэйч! Для разнообразия поиграешь в команде-победительнице
Ты дашь мне играть?
Скопировать
Hey, buddy! Come here!
Pick a winning team for us.
With my luck, you'd better pick yourself.
Эй, мужик, подойди-ка!
Заполни парочку для нас. Выиграем.
Не советую с моим везением. Лучше ты сам заполни
Скопировать
But he got to draw first blood, and that's more important.
Hi, sweetheart, do you want to come play on a winning team.
How's that impotence thing?
Но Джейк должен пролить первую кровь, он должен вывести Ньюса из себя.
Дорогуша, не хочешь в команду победителей?
Да нет, что-то не тянет.
Скопировать
-Hi, Rufie.
-Sweetheart, come play on a winning team.
-How's that impotence thing, Rufus?
— Привет, Руфи.
Дорогуша, не хочешь в команду победителей?
Да нет, что-то не тянет.
Скопировать
But they all have something unique to bring to the game.
We'll take them and try to put together a winning team.
If nothing else, they should be fun to watch.
Но каждый может принести команде нечто новое.
Мы соберем их и попытаемся сделать команду-победителя.
На худой конец, посмеемся.
Скопировать
- What's the threat?
We all sell out every day, might as well be on the winning team.
See you, boys.
- В чем проблема?
Мы каждый день что то продаем, почему бы не присоединиться к победителям.
Пока, ребята.
Скопировать
Now, come on, son.
Get with the winning team.
Hey, right here!
Сынок, перестань.
Присоединяйся к нам.
Эй, вы там!
Скопировать
And now, this is what you have been waiting for.
The winning team... from Bloomington, Indiana... the winner of the Little 500...
The Cutters!
А теперь чего вы так долго ждали.
Победитель из Блумингтона, Индиана, победитель "Короткой-500".
"Резчики"!
Скопировать
You'll find it much more interesting later on.
The winning team will compete as individuals.
Captain Phillip of Arras.
Скоро будет еще интереснее.
Победившая команда будет сражаться поодиночке.
Капитан Филипп Аррасский.
Скопировать
By orders of His Highness Prince John... ... thechampions of Sir Guy and the knights... ... willbelimitedtothreeflights of arrows for the eliminations.
The winning team will meet all comers.
-You know it's a trap.
По приказу Его Величества, принца Джона, стрелки-победители сэра Гая и рыцари могут выпустить по три стрелы в отборочном туре.
Победившая команда встретится со всеми.
- Это ловушка.
Скопировать
You'll fight, Prewitt, becauseCaptain Holmes wants to be Major Holmes.
He's got an idea he'll make itif he gets a winning team.
If you don't do it for him, do it for me.
Боксируйте, Пру. Боксируйте, потому что капитан Холмс хочет стать майором.
Он думает, что дослужиться до майора благодаря боксу.
Не ради него, но ради меня.
Скопировать
- What's the threat?
We all sell out every day, might as well be on the winning team.
See you, boys.
- В чем проблема?
Мы каждый день что то продаем, почему бы не присоединиться к победителям.
Пока, ребята.
Скопировать
It's so low.
With a new stadium and a winning team... ... thisclubis worth$800million.
It's me!
Это слишком мало.
Новый стадион и хорошая команда и клуб стоит 800 миллионов.
Это я!
Скопировать
You know the results early, so you get to pick which side to be on.
Not only do we get to be on the winning team we get to lead the winning team.
Excuse me.
Вы знаете результат заранее, поэтому Вы должны выбрать на чьей стороне будете.
И сделать так, что мы не только будем в выигравшей команде, но и возглавим эту команду.
Простите.
Скопировать
I love this car.
Never change a winning team.
So what are you up to? -Nothing really.
Я люблю ее.
Никогда не меняй лошадь, с которой выигрываешь.
- Чем собираешься заниматься?
Скопировать
And if they do pull it through, well, then braid my hair and call me Pollyanna.
You always end up on the winning team.
FRED: Wesley?
И если они с этим разберутся, ну, тогда заплети мои волосы в косички и называй меня Поллианна.
И самое главное в тебе, Уэс - ты всегда заканчиваешь бой в побеждающей команде.
Уэсли?
Скопировать
Unfortunately, with the new big scary in town you're just not looking so tough anymore.
And I'm a winning-team kind of guy.
Couple that with the recent people shortage, you're lucky I'm letting you yack this long.
К сожалению, с новым большим кошмаром в городе ты больше не выглядишь такой уж крутой.
А я предпочитаю победителей. Свяжи это с недавно возникшей нехваткой людей.
Знаешь, тебе повезло, что я позволил тебе вякать так долго.
Скопировать
No grundle.
Come on down and join the winning team, because here at Globo Gym, we're better than you.
And we know it.
Не надо между ног мне лизать.
Вступайте в члены команды победителей! Мы лучше вас.
И нам это известно.
Скопировать
-Broke?
-"Never change a winning team."
What are those trophies from?
Не сломано?
"Never change a winning team". Не меняй команду-победительницу.
Я понимаю по-английски. Это награда с чемпионата в Осло?
Скопировать
This must be important for the emperor to want both of us.
He knows a winning team when he sees one.
Since when are they the winning team?
Это что-то важное, раз Император вызывает нас обоих.
Он знает, какая команда лучшая.
С каких это пор они лучшие?
Скопировать
He knows a winning team when he sees one.
Since when are they the winning team?
Ink's not dry on my pink slip, and I'm being replaced.
Он знает, какая команда лучшая.
С каких это пор они лучшие?
Чернила ещё не высохли на розовом свёртке, а меня уже заменили.
Скопировать
If there is anything that you need, you know where to call.
Everybody wants a winning team, Clark... it's guys like me and you that make it happen.
Waw, this is amazing.
Если что-нибудь нужно, ты знаешь, кому позвонить.
Все хотят команду-победителя, Кларк. Такие парни как я и ты делают эту победу.
Вау. Невероятно.
Скопировать
I watched this football game once, and I noticed something odd.
The winning team was the happy one.
I did the math.
Я как-то смотрела футбол. И заметила кое-что странное.
Счастливой была та команда, которая выигрывала.
Я посчитала в столбик.
Скопировать
- I'm not holding my breath.
The winning team was the...
Now here's how this is going to work:
- Я не буду задерживать дыхание.
Победила команда...
Итак, вот как мы поступим:
Скопировать
Are you out of your mind? They're friends with the headmaster.
I'm sure they prefer the winning team.
Besides, we're one of the larger farms.
Ты знаешь, что они друзья с директором?
Думаю, они предпочитают победителей.
Да и мы одно из самых крупных хозяйств.
Скопировать
We're coming to you live today from beautiful Colorado Springs, Colorado, where today two familiar teams are taking the field --
Flagstaff versus Highland -- the winning team walking away with the national championship.
Rick!
Мы ведем тpaнсляцию в пpямoм эфиpе из пpекpaснoгo Кoлopaдo Спpингс, Кoлopaдo, где две пoxoжие кoмaнды выйдут нa пoле --
Флaгстaф пpoтив Хaйленд -- Пoбедители зaбеpут с сoбoй звaние нaциoнaльнoгo чемпиoнa.
Рик!
Скопировать
And Rushmore, a mountainous 42...
So we congratulate the winning team
- Rushmore...
И Рашмор, с заоблачным результатом 42 балла...
Итак, давайте поздравим победившую команду
- Рашмор ...
Скопировать
Clamp.
Sorry you didn't end up on the winning team. Sucks.
You made a ballsy play, though.
Зажим.
Жаль, что вы оказались в проигравшей команде, Янг.
Отстой. Но вы классно играли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов winning team (yинин тим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы winning team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинин тим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение